| Calculate the crush strength of each section as follows: | Предел прочности на сжатие в каждом секторе рассчитывается по следующей формуле: | 
| It's got the highest melting point and tensile strength of any metal. | У него самая высокая температура плавления и предел прочности среди металлов. | 
| You're overestimating the tensile strength of the substructure you're building. | Ты переоцениваешь предел прочности подсистемы, которую пытаешься соорудить. | 
| They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength. | Они легче, дешевле, и предел прочности на разрыв больше в два раза. | 
| The minimum acceptable shear strength is 250 N/cm2. | Минимальный приемлемый предел прочности на сдвиг составляет 250 Н/см2. | 
| You're right, it has a tensile strength greater than steel. | Верно! Предел прочности у бамбука выше, чем у стали. | 
| 6.1.4.13.3 For dispatch, an expanded plastics box shall be closed with a self-adhesive tape having sufficient tensile strength to prevent the box from opening. | 6.1.4.13.3 При отправке ящик из пенопласта должен быть закрыт самоклеющейся лентой, имеющей достаточный предел прочности на разрыв, чтобы предотвратить открытие ящика. | 
| Growth cracks usually follow the long axis of the potato and are a result of internal pressure exceeding the tensile strength of surface tissues during tuber enlargement. | Ростовые трещины, как правило, формируются по продольной оси картофеля и являются результатом внутреннего давления, превышающего предел прочности на разрыв поверхностных тканей в ходе роста клубня. | 
| Tensile strength of the bow sprit shrouds (kN) | Предел прочности Разрывное усилие вант бушприта (кН) | 
| The minimum acceptable shear strength is 250 N/cm2 for pad assemblies and 100 N/cm2 for shoe assemblies. | Минимальный приемлемый предел прочности на сдвиг составляет 250 Н/см2 для колодок в сборе и 100 Н/см2 для колодок барабанного тормоза в сборе. | 
| Hydrogen shall be limited to 2 per cent by volume when cylinders are manufactured from steel with an ultimate tensile strength exceeding 950 MPa; | Количество водорода ограничивается 2% по объему, когда баллоны изготовлены из стали, имеющей предел прочности на растяжение более 950 МПа. | 
| Aluminium alloys capable of an ultimate tensile strength of 0.46 x 109 N/m2 or more; and | алюминиевые сплавы, имеющие максимальный предел прочности на растяжение 0,46 х 109 Н/м2 или более; | 
| Minimum tensile strength (kN) | Минимальный предел прочности на растяжение (кН) | 
| Freezing rearranges the tensile strength. | Заморозка изменяет предел прочности. | 
| Increased tensile strength would be the result. | Предел прочности уже должен был повыситься. | 
| The only real problem with the ascending aorta in people with Marfan syndrome is it lacks some tensile strength. | При синдроме Марфана есть только одна проблема с восходящей аортой: у неё низкий предел прочности. | 
| The only real problem with the ascending aorta in people with Marfan syndrome is that it lacks some tensile strength. | При синдроме Марфана есть только одна проблема с восходящей аортой: у неё низкий предел прочности. | 
| Parameters (clay percentage, water content, shear strength, organic carbon percentage) were significantly modified upon the disturbance. | После возмущения значительно изменились такие параметры, как глинистость, водонасыщенность, предел прочности на сдвиг, процентная доля органического углерода. | 
| The minimum tensile strength and the diameter for running rigging shall, in relation to the sail area, meet the following minimum requirements: | Минимальный предел прочности на растяжение и диаметр бегучего такелажа в зависимоти от площади парусов должен отвечать следующим минимальным требованиям: | 
| The following is a summary of the procedure that should be applied to materials for the frontal impact barrier, these materials having a crush strength of 0.342 MPa and 1.711 MPa respectively. | Ниже дано краткое описание процедуры сертификации материалов препятствия, используемого для проведения испытания на лобовое столкновение, предел прочности которых на сжатие составляет 0,342 МПа и 1,711 МПа, соответственно. | 
| The materials used for centrifuge rotating components are: i) Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2.05 x 109 N/m2 or more; | мартенситностареющие стали, имеющие максимальный предел прочности на растяжение 2,05 х 109 Н/м2 или более; | 
| II.A1.012 Maraging steels 'capable of' an ultimate tensile strength of 2050 MPa or more, at 293 K. Technical note: The phrase maraging steel 'capable of' encompasses maraging steel before or after heat treatment. | II.А1.012 Мартенситностареющая сталь, имеющая предел прочности при растяжении в 2050 МПа или больше при температуре 293 К. Техническое примечание: Слова «мартенситностареющая сталь, имеющая предел прочности», означают мартенситностареющую сталь до или после тепловой обработки. | 
| 6.2.1.1 Material characteristics to be considered are, when applicable: - yield stress; - tensile strength; - time-dependent strength; - fatigue data; - Young's modulus; - appropriate amount of plastic strain; - impact strength; fracture resistance. | 6.2.1.1 При необходимости надлежит учитывать следующие свойства материалов: - предел текучести; - предел прочности на разрыв; - зависимость прочности от времени; - данные об усталости; - модуль Юнга; - соответствующее значение пластической деформации; - ударную вязкость; - сопротивление разрушению. | 
| Tensile strength - 19.000. | Предел прочности на разрыв - 19.000. |